Tuesday, September 06, 2011

 

In the Shade

Karl Maurer kindly sent me some of his translations of Anyte (fl. 290 B.C.), from the Greek Anthology. Here are two for your delectation.

Greek Anthology 9.313:
Sit beneath the beautiful, thick leaves of this laurel
    and from the fresh spring sip sweet water
so that breathless in the troubles of the heat your dear body
    may rest, touched by the breath of the west wind.

ἵζευ τᾶσδ᾽ ὑπὸ καλὰ δάφνας εὐαλ<δ>έα φύλλα
    ὡραίνου τ᾽ ἄρυσαι νάματος ἁδὺ πόμα,
ὄφρα τοι ἀσθμαίνοντα πόνοις θέρεος φίλα γυῖα
    ἀμπαύσηις πνοιᾶι τυπτόμενα Ζεφύρου.
Greek Anthology 16.228:
Stranger, rest your worn limbs under this elm. For you
    sweetly rustles a breeze among the green leaves.
Drink the rushing cold of the spring: for wayfarers
    in the boiling heat this repose is dear.

ξεῖν, ὑπὸ τὰν πτελέαν τετρυμένα γυῖ᾽ ἀνάπαυσον·
    ἁδύ τοι ἐν χλωροῖς πνεῦμα θροεῖ πετάλοις·
πίδακά τ᾽ ἐκ παγᾶς ψυχρὰν πίε· δὴ γὰρ ὁδίταις
    ἄμπαυμ᾽ ἐν θερμῶι καύματι τοῦτο φίλον.
Edith Martineau, In Rokeby Park

Related posts:



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?